<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

    <channel>
    
    <title>Odista.com News</title>
    <link>http://odista.com/</link>
    <description>Odista news.</description>
    <dc:language>english</dc:language>
    <dc:creator>odista@odista.com</dc:creator>
    <dc:rights>Copyright 2011</dc:rights>
    <dc:date>2011-09-23T09:38:00+02:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://expressionengine.com/" />
    

    <item>
      <title>Professional EU translation</title>
      <link>http://www.odista.com/en/news/professional-translation-and-european-integration/</link>
      <guid>http://www.odista.com/en/news/professional-translation-and-european-integration/#date:09:38:00Z</guid>
      <description>EU representatives visiting Serbia in July make it clear that Serbia will have a growing need for professional translators in the coming years.</description>
      <dc:subject>News</dc:subject>
      <dc:date>2011-09-23T09:38:00+02:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Serbian domains in translation</title>
      <link>http://www.odista.com/en/news/serbian-domains-in-translation/</link>
      <guid>http://www.odista.com/en/news/serbian-domains-in-translation/#date:11:23:00Z</guid>
      <description>Odista recently completed the English translation of RNIDS.rs, the website of the Serbian domain registrar.</description>
      <dc:subject>News</dc:subject>
      <dc:date>2011-09-15T11:23:00+02:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Translating through the crisis</title>
      <link>http://www.odista.com/en/news/translating-through-the-crisis/</link>
      <guid>http://www.odista.com/en/news/translating-through-the-crisis/#date:08:21:00Z</guid>
      <description>The Serbian&#45;English translation industry has been hit by the economic crisis this year, but Odista is going strong.</description>
      <dc:subject>News</dc:subject>
      <dc:date>2011-09-12T08:21:00+02:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>A summer of tourism</title>
      <link>http://www.odista.com/en/news/a-summer-of-tourism/</link>
      <guid>http://www.odista.com/en/news/a-summer-of-tourism/#date:16:40:00Z</guid>
      <description>Most of the summer for Odista has been taken up with major translation projects for the Serbian tourist industry.</description>
      <dc:subject>News</dc:subject>
      <dc:date>2010-09-29T16:40:00+02:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Translation triumph on ProZ.com!</title>
      <link>http://www.odista.com/en/news/translation-triumph-on-prozcom/</link>
      <guid>http://www.odista.com/en/news/translation-triumph-on-prozcom/#date:14:30:00Z</guid>
      <description>We are proud to announce that at the end of last year two of Odista’s translators took first place in a translation competition organised by ProZ.com!</description>
      <dc:subject>News</dc:subject>
      <dc:date>2010-02-26T14:30:00+02:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>In memoriam</title>
      <link>http://www.odista.com/en/news/in-memoriam/</link>
      <guid>http://www.odista.com/en/news/in-memoriam/#date:13:31:01Z</guid>
      <description>At the end of last year Odista lost a very valuable associate, Chris Daniels. Chris was a Cambridge graduate and translator...</description>
      <dc:subject>News</dc:subject>
      <dc:date>2010-02-26T13:31:01+02:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Simultaneous Odista</title>
      <link>http://www.odista.com/en/news/simultaneous-odista/</link>
      <guid>http://www.odista.com/en/news/simultaneous-odista/#date:11:04:01Z</guid>
      <description>A small contingent from Odista attended the MFC 12th Conference of Microfinance Institutions, providing English&#45;Serbian&#45;English simultaneous interpreting services.</description>
      <dc:subject>News</dc:subject>
      <dc:date>2009-06-04T11:04:01+02:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Serbian translators left jobless!</title>
      <link>http://www.odista.com/en/news/serbian-translators-left-jobless/</link>
      <guid>http://www.odista.com/en/news/serbian-translators-left-jobless/#date:09:58:00Z</guid>
      <description>Croatia offers Serbia hundreds of ready&#45;translated documents. Now they just need to be translated into Serbian!</description>
      <dc:subject>News</dc:subject>
      <dc:date>2009-03-31T09:58:00+02:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Odista on Facebook</title>
      <link>http://www.odista.com/en/news/odista-on-facebook/</link>
      <guid>http://www.odista.com/en/news/odista-on-facebook/#date:16:00:00Z</guid>
      <description>Are you active on Facebook? Become a fan of Odista&apos;s Facebook page.</description>
      <dc:subject>News</dc:subject>
      <dc:date>2009-02-05T16:00:00+02:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Get INSPIREd!</title>
      <link>http://www.odista.com/en/news/get-inspired/</link>
      <guid>http://www.odista.com/en/news/get-inspired/#date:10:17:00Z</guid>
      <description>Odista has just completed the Serbian and English translation of the first issue of Hyatt Regency Belgrade INSPIRE magazine.</description>
      <dc:subject>News</dc:subject>
      <dc:date>2009-01-27T10:17:00+02:00</dc:date>
    </item>

    
    </channel>
</rss>
